| Traduceri principale |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| get to [sth/sb] vi + prep | (reach, arrive) | a ajunge la vb.intranz. |
| | John got to Cambridge at about five o'clock. |
| get to doing [sth] vi + prep | slang (start: doing) | a începe să vb.tranz. |
| | When he failed to call me yet again, I got to wondering if he was having an affair. |
| get to [sb] vi + prep | slang (bother) | a deranja vb.tranz. |
| | | a enerva vb.tranz. |
| | His incessant whistling really gets to me. |
| get to do [sth] v expr | informal (have opportunity to do or be) | a avea ocazia să loc.vb. |
| | | a apuca să vb.intranz. |
| | | a ajunge să vb.intranz. |
| | Now it's the weekend, I finally get to relax! |
| get to vtr phrasal insep | informal (go: [sth] expected) | a se întâmpla vb.reflex. |
| | It's ten past five already; where has my taxi got to? |
| | E deja 17:10. Ce s-a întâmplat cu taxiul meu? |
| Locuțiuni verbale |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
get around to [sth], also UK: get round to [sth] vtr phrasal insep | (find time) | a-și face timp pentru, a găsi timp pentru loc.vb. |
| | Bill eventually got round to the washing-up. |
get around to doing [sth], also UK: get round to doing [sth] vtr phrasal insep | (find time) | a găsi timp, a-și face timp loc.vb. |
| | One of these days, I will get around to making the trip to Paris. |
| get on to [sb] vtr phrasal insep | informal (contact [sb]) | a contacta vb.tranz. |
| | | a lua legătura cu loc.vb. |
| | Let me get on to my attorney and see what he says. |
| get on to [sth] vtr phrasal insep | informal (progress to [sth]) | a trece la vb.intranz. |
| | | a merge mai departe cu ceva loc.vb. |
| | Let's get on to the next item on the agenda. |
get onto [sth], get on to [sth] vtr phrasal insep | informal (discuss) | a pricepe vb.tranz. |
| | | a se prinde vb.reflex. |
| | My boss always becomes defensive when we get onto the subject of a pay rise. |
| get through to [sb] vtr phrasal insep | (reach: on phone) | a prinde pe cineva la telefon vb.tranz. |
| | (la telefon) | a da de vb.intranz. |
| | I'm trying to get through to the President but he's not answering his phone. |
| get through to [sb] vtr phrasal insep | figurative (make understand) | a face pe cineva să înțeleagă expr.vb. |
| | | a-i deschide ochii cuiva loc.vb. |
| | I need to get through to my son and make him see drugs are not the answer! |
| get up to [sth] vtr phrasal insep | informal (do: [sth] mischievous) | a pune la cale ceva loc.vb. |
| | Katie has locked her bedroom door; what's she getting up to in there? |
| Forme compuse: |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (understand) | a pricepe vb.tranz. |
| | One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (master) | a se perfecționa vb.reflex. |
| | When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (deal with, accept) | a accepta vb.tranz. |
| | | a se împăca cu ideea expr.vb. |
| | It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths. |
| easy to get along with adj | informal (affable) | cu care e ușor să te înțelegi |
| | Jim is a friendly guy who is easy to get along with. |
| get [sb] to do [sth]⇒ vtr | informal (persuade) (a convinge) | a face vb.intranz. |
| | | a determina vb.tranz. |
| | I got him to give me a pay rise. |
| | L-am făcut să-mi mărească salariul. |
| | L-am determinat să-mi mărească salariul. |
get, get to do [sth] vi | informal (be allowed to do [sth]) | a avea ocazia + inf. / conj. loc.vb. |
| | I get to go to Paris this summer. |
| | O să am ocazia să vizitez Parisul la vară. |
| get back to vtr | (resume) | a reîncepe vb.tranz. |
| | | a se întoarce la vb.reflex. |
| | I'd love to talk more but I have to get back to my work now. |
| get back to vtr | (return to, go back to) | a se reîntoarce vb.reflex. |
| | It would be nice to get back to my hometown one day. |
| get down to vtr | (start seriously) | a se ocupa de vb.reflex. |
| | Let's get down to business. |
| get down to brass tacks v expr | figurative, informal (discuss essentials) | a trece la lucruri serioase expr. |
| | | a discuta serios loc.vb. |
| | Thank you all for coming to this emergency meeting; now, let's get down to brass tacks. |
get down to business, get down to work v expr | (start now) | a se apuca de treabă loc.vb. |
| | We need to get down to business if we hope to finish this today. |
| get engaged to [sb] vi + adj | (promise to marry) | a se logodi vb.reflex. |
| | After living together for seven years, she finally got engaged to her boyfriend last night. |
| get married to [sb] vi | (become [sb]'s husband or wife) | a se căsători vb.reflex. |
| | (bărbat) | se însura vb.reflex. |
| | (femeie) | a se mărita vb.reflex. |
| | Paul got married to his high school girlfriend. |
| get off to a good start vi | (begin well) | a începe bine loc.vb. |
| | Our new employee has gotten off to a good start. |
| get ready to do [sth] v expr | (prepare to do [sth]) | a se pregăti să vb.reflex. |
| | I'm getting ready to run a marathon. |
| get round to [sth] v expr | (find time) | a-și face timp, a-și găsi timp expr.vb. |
| get round to doing [sth] v expr | (find time) | a se ocupa de vb.reflex. |
| | | a-și face timp pentru, a-și găsi timp pentru expr.vb. |
| get to know vtr | (become familiar with) | a se familiariza cu vb.reflex. |
| | I need to get to know you before we start a business together. |
| get to know one another v expr | (become better acquainted) | a reuși să se cunoască unul pe altul |
| | The two men got to know each other while they were both at college. |
| Get to the point! interj | informal (say what you mean) | Spune ce ai de spus! expr. |
| | Get to the point! We haven't got all day, you know. |
| get used to doing [sth] v expr | (develop habit) | a se obișnui cu vb.reflex. |
| | You will soon get used to working the night shift. |
| get used to [sth] v expr | (no longer be bothered by [sth]) | a se obișnui vb.pron. |
| | | a se resemna vb.reflex. |
| | I eventually got used to the constant noise. |